Friday, May 05, 2006

Más comentarios sobre la siguiente etapa de trabajo

Apreciados colegas:

He estado revisando las respuestas de los cien entrevistados y me han surgido varias inquietudes que me gustaría compartir y resolver entre todos, sumadas a las que ha añadido Susana en una entrada anterior.

Creo que debemos matizar el asunto de la relación entre número de palabras y cortesía o, por lo menos, ponernos de acuerdo con respecto a la forma de procesar la información, para que los resultados de las distintas encuestas sean comparables.

Pongo como ejemplo sólo el caso de la pregunta 10 del Cuestionario 1, por cuestiones de rapidez de análisis.

Dudas:

Las formas: “Con permiso”/ “Compermiso” (sic)/ “¿Me permite?”, ¿suponen en realidad una mayor cortesía por el simple hecho de tener dos palabras o son casi intercambiables con las formas de cortesía 1?: Permiso/ Permite/ Bajaaaaaaaaaaaaan!!!!! (sic) ¿Qué hacemos con la forma “¡Permítanme pasar!”, la cual tiene dos palabras, pero es bastante más contundente y menos cortés que “¿Me permite?”

¿Qué hacemos con la forma “¡Con permiso!”: si contamos los signos de admiración se transforma en una forma más cortés, por incluir cuatro “palabras” que el “simple” “Con permiso”, cuya entonación atenuada o neutra aumentaría la sensación de cortesía?

La situación se invierte si analizamos “Me permite” (dos palabras), sutilmente menos cortés que la forma ”¿Me permite?” (cuatro “palabras”).

Otros casos:

“¿Me das permiso?” versus “Voy a pasar”:

Aun teniendo ambas formas tres palabras, un hablante medio catalogaría la primera forma como más cortés que la segunda, sencillamente porque en la primera uno está tomando en cuenta la existencia del otro, indicándole si tiene a bien dar su permiso para que pase. En la segunda forma, menos cortés, podríamos recordar aquel refrán que señala: “El burro por delante para que no se espante”: para acceder a la puerta de salida, el hablante hace referencia a sí mismo, no a los otros, y comete un acto de descortesía.

“Puede darme permiso” versus “Va a bajar” o incluso versus “Me da permiso”

Las tres formas tienen el mismo número de palabras (tres), y sin embargo, no creo que deban ponerse en un mismo nivel de cortesía. La primera forma es mucho más cortés que las dos siguientes, quizá por la menor sensación de imposición que cualquier hablante medio nota en la primera, por ese “puede” tan evidentemente cortés.

Podría seguir poniendo más ejemplos, echando mano de cada una de las preguntas del Cuestionario 1, pero antes me gustaría que nos pusiéramos de acuerdo entre todos, para lograr que nuestros resultados sean comparables.

¿No merecería la pena que todos conociéramos los resultados globales de las entrevistas, para tener una idea general de por dónde discurren nuestros análisis?

Saludos,

José María Villarías Zugazagoitia.

No comments: